قامت منظمة مترجمون بلا حدود بتوسيع نطاق برامجها الإنسانية في افريقيا عبر تدشين برنامج تابع لمنظمة ويكيميديا يعني بالتركيز على ترجمة المقالات الطبية إلى لغات محلية.

ومن الجدير ذكره أن المنظمة قامت خلال أربعة أعوام بترجمة أكثر من 14 مليون كلمة لصالح 250 منظمة غير حكومية مختلفة. ونقلت تقارير صحافية بهذا الخصوص عن لوري ثيكي رئيس ومؤسس منظمة مترجمون بلا حدود قوله :" قمنا خلال آخر 12 شهراً بترجمة أكثر من 7 ملايين كلمة، إنماء مشاريع كبرى وتحقيق استقرار مالي كبير، وذلك بفضل المساهمات الكبرى التي نتلقاها من المتطوعين، المتبرعين وباقي الشركاء".وأضافت التقارير أن المنظمة قامت جنباً إلى جنب مع منظمة ويكيميديا كندا وويكي بروجيكت لشؤون الطب بإطلاق مشروع ويكيميديا 100 × 100 الذي يعني بالتركيز على المعلومات الطبية.

وقالت منظمة مترجمون بلا حدود في بيان لها بهذا الخصوص :" يركز هذا المشروع على المقالات الطبية والمعنية بالاهتمام بالصحة التي تنشر على موقع ويكيبيديا، والتي تعتبر ضرورية، بسبب جودتها ومحتواها. والهدف من هذا المشروع هو ترجمة الـ 100 مقالة الأكثر مشاهدة وتحويلها إلى لغة إنكليزية بسيطة ثم إلى 100 لغة أخرى".

ومعروف أن للمنظمة مركز تدريبي في العاصمة الكينية، نيروبي، يهدف إلى تطوير قدرات اللغة بالمنطقة، بالاتساق مع تزويد المترجمين المحليين بمجموعة المهارات القيمة التي تحظى بأهمية.وعاودت المنظمة بيانها في نفس السياق :" كما يهدف هذا المشروع إلى تدريب 250 ألف عامل من عمال الرعاية الصحية في جنوب الصحراء الكبرى بحلول عام 2016".