أكد السفير الألماني لدى ليبيا اوليفر اوفكزا أن المترجمين يمثلون أبطالا حقيقيين ومسؤولين عن تبادل ونقل الثقافة.

وقال اوفكزا في تغريدة له بموقع "تويتر" بعنوان "هل تفهمني حضرتك؟" "في اليوم العالمي للترجمة، أتقدم بالثناء والتقدير لكافة المترجمين الذين يمثلون الأبطال الحقيقيين والمسؤلين على تبادل ونقل الثقافة وأخص بالشكر لمترجمتي الخاصة للغة العربية".

يشار إلى أن اليوم العالمي للترجمة مناسبة يحتفل بها كل عام في يوم 30 سبتمبر زيرعى هذه المناسبة الاتحاد الدولي للمترجمين والذي تم تأسيسه في عام 1953. وفي العام 1991، أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء باليوم العالمي للترجمة كيوم معترف به رسميا، وذلك لإظهار تعاضد المترجمين في جميع أنحاء العالم ولتعزيز مهنة الترجمة في مختلف الدول.